衡阳市翻译协会2019年学术年会暨理事会代表大会在我校举行
本网讯(特约记者刘彪摄影报道)4月20日上午,衡阳市翻译协会2019年学术年会暨理事会代表大会在我校体育馆103会议大厅隆重举行。衡阳市社科联党组书记罗东云,衡阳市翻译协会会长、南华大学语言文学学院原院长贾德江教授,衡阳市翻译协会副会长、南华大学语言文学学院副院长蒋天平教授,衡阳市翻译协会副会长、湖南工学院外国语学院院长张平教授,衡阳市翻译协会副会长、衡阳师范学院外国语学院院长贺学耘教授,衡阳市科技局负责人等出席会议,我校党委书记苏玲教授,副董事长、第一副校长刘杰副教授、常务副校长彭文武研究员接见与会代表并作为特邀代表列席会议。苏玲书记代表我校致欢迎辞,会议由湖南环境生物职业技术学院基础课部主任王芬教授主持。
苏玲对出席会议的各位领导、专家、学者表示热烈的欢迎和诚挚的问候。苏玲向大家介绍了我校的基本情况和学校目前英语专业的建设情况。她指出,学校的发展离不开各级领导、学界同仁以及社会各界给予的大力支持和帮助,这次我校能够承办衡阳市翻译协会2019年学术年会暨理事会代表大会,是对我校工作的充分信任与肯定,也是领导、同仁对我校的支持与厚爱,我校在此表示衷心的感谢。我校将以此会议为契机,不断开拓视野,激励创新,增进友谊,为我校的英语专业建设探索新思路,拓展新途径,再上新台阶。她最后预祝本次会议取得圆满成功。
罗东云代表市社科联对会议的召开表示热烈的祝贺,对我校承办会议及对会议的大力支持表示万分的感谢。他说,高校是人才聚集的地方,衡阳市翻译协会组织召开这次会议,为大家的相互学习和相互交流提供了一个很好的平台。他希望各个高校要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,认真贯彻党的十九大精神,勇于承担三个责任:一是要切实履行培根铸魂的根本任务,二是要记录时代、书写时代、讴歌时代,三是要启迪思想、陶冶情操。他最后强调,高校也是科研的前沿阵地,要进一步巩固高校科研成果,全面加强协会的建设。社科联将利用高校和协会的平台,构建大社科的格局,希望协会能够发挥自身优势,加强合作,争取更大的进步。
会议还听取了贾德江所作的衡阳市翻译协会2018年财务工作报告。
会议在民主的气氛中,成功完成了选举工作任务。南华大学语言文学学院副院长蒋天平教授被推选为衡阳市翻译协会新一届会长,我校人文与艺术学院刘彪副院长当选为衡阳市翻译协会常务理事。我校被推选为衡阳市翻译协会常务理事单位。
会议期间还安排了两场学术活动:南华大学刘彬教授以《基于语料库的翻译研究》为题和衡阳师范学院尹静以《基于真实翻译项目的bti实践教学模式》为题分别在会上作专题讲座。
南华大学、衡阳师范学院、湖南工学院、湖南交通工程学院、湖南环境生物职业技术学院、湖南高速铁路职业技术学院、湖南财经工业职业技术学院等高校共50多名代表参加了会议。(责任编辑:蔡祥辉)
上一篇: |
下一篇: |